Forum Vanilla Sky Strona Główna
Home - FAQ - Szukaj - Użytkownicy - Grupy - Galerie - Rejestracja - Profil - Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości - Zaloguj
wywiad dla niemieckich fanów 24 kwietnia 2006

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Vanilla Sky Strona Główna -> Wywiady, artykuły
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
czarnycharakter
Władza absolutna



Dołączył: 30 Sie 2005
Posty: 4122
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Planet Hell
Płeć: kobieta

PostWysłany: Pią 17:27, 28 Kwi 2006    Temat postu: wywiad dla niemieckich fanów 24 kwietnia 2006

Bramblerose: Does the cover have a symbolic meaning for you? Why is the hear split by a lightning. Is there more behind this? Did Markus Mayer create it again and if not, who did it?
Tuomas: It was a different artist this time - a finnish guy called Toxic Angel and I think the symbolism is pretty obvious on the cover.


Bramblerose: Do you think the “End of an Era” DVD is more professional than for example “From Wishes to Eternity”? What do you think about the DVD’s qualitiy in general.
Jukka: At least I hope so it’s more professionally. We just saw it a few weeks ago for the first time and it’s looking real good. And the qualitiy of filming and the qualitiy of sound is way better than on “From Wishes to Eternity”.
Tuomas: Are you comming to the cinema tonight?
Us: Yes.
Tuomas: Then you see it there for the first time…

Bramblerose: How was it to be on stage with Mr. John Two Hawkes and did the performances meet your expectations?
Tuomas: Oh absolutely it was. I mean in a way it is the highlight of the concert part of the DVD because it is something so unique, it was the first time and very probably the last time that we ever performed this song live. And it was really worth all the trouble and he did an exceptional job and it was a highlight for him as well. I heard him telling me that it was like the best experience in his life when it comes to music, playing in front of 11000 people and all that, so. And I also think that he got the best applauds of all they were clapping their hands together throughout the whole song and everything, so it was really nice that the Finnish people appreciated him that way.

Bramblerose: According to a newspaper article the name „End of an Era“ has already been chosen a while before the last concert took place. Why did you choose the title that early?
Tuomas: Again in very obvious reasons and Marco actually was the one who came up with the idea for the name because we were thinking about the name for the DVD, I couldn’t make up anything and then just Marco called me one day and “What about ‘End of an Era’?”And it’s perfect.

Bramblerose: Will the book be published or are there still some problems to solve? When will it be published?
Jukka: It will be coming out in Finnish in 11th of May and actually it is not our release, we were just being interviewed for the book and it’s made by the writer Mape Ollila and it’s published by publishers and we don’t actually have pretty much nothing to do with the release itself.
Tuomas: Yeah this is something I really wanna emphasize that this book is written by a separate author, so we are just like one interviewed guys among the others and you know financially we don’t get anything from the book. It’s just like…
Jukka: … just a story written by …
Tuomas: … by an author
Jukka: a person outside the band about the band’s career so far.


Bramblerose: Many fans wondered why you didn’t part from Tarja in quiet, so they want to know why you published that letter instead of just writing that Tarja is not in the band anymore because of difficulties within the band?
Tuomas: Can you imagine how many times we would have needed to explain “Why?” after that so the whole idea behind doing it the way we did it was that it was clear once and for all why this whole thing happened so if it was only that “OK, she separated from the band, that’s it” you know you can just imagine all the rumours, all the speculations, questions we would still be doing dozens of interviews every week answering why why why.
Jukka: And also one thing is that all four of us wanted to be there when it’s given to Tarja and you know after that particular show in Hartwell Arena there wouldn’t have been any moment that all the five us would have been at the same place at the same time so we needed to do it that way.

Bramblerose: Did you expect that such a huge split would go through the community?
Tuomas: What do you mean?
Lonnie: That there is a Tarja area and a guys area…
Jukka: We thought already that there is a separation between the fans, some fans go on the Tarja side, some go on our side. You know it’s normal. That’s the way it goes. And I guess a lot of people started to understand both views for the separation.
Tuomas: Yeah and there’s a whole a bunch of people who are taking this very healthy approach towards the whole thing which is that it is not of my business, I don’t know the details so I don’t comment and that’s the way it should be also.


Bramblerose: Is there already a candiate you like to have as the new singer?
Tuomas: Yeah about 450 of them. That is the amount of demos that we have gotten so far and there are still like 10-20 coming each day, so still checking, absolutely nothing has been decided.

Bramblerose: So is it really difficult for you?
Tuomas: Not difficult, actually it’s been a lot of fun…
Jukka: There has been a few ones already but we don’t want to do any final decision until the end of summer or in fall because we are not in a hurry at all.
Tuomas: And it seems like all the people around us, around the band are in much more pressure than the band itself about the whole letter. It’s been really clear from the start that things are gonna go OK and we’re gonna find her in no hurry, not time but everybody around us is “who is she, who is she, is it going to continue, what’s happening, what’s happening.” It’s OK.

Bramblerose: On your website we could read that the new singer must „look good“. Within the community this has been criticised a lot. Why did you put this as a criterium.
Jukka: We knew it would come.
Tuomas: Yeah that’s one of the funniest topics I’ve ever read in the forum: “I never could have believed that the guys are so superficial as to have any emphasize on the looks of the singer.” Come on, it’s all about like the visual side of this world, it’s really important.
Jukka: She don’t need to be like a model or anything just a bit personal looking woman who is sure about herself.
Tuomas: Charisma is the most important thing. We are not looking for a model or a playboy girl or anything like that.


Bramblerose: So you also read in the forum?
Tuomas: Yeah I read it every now and then. I didn’t read for like 5 months after the thing, I just didn’t wanna go there. During the last month or so I have been going there.

Bramblerose: When will you definately start to work on the new album and when will it be published?
Jukka: We start to rehearse and arrange the songs in the beginning of June and actually I just got a week ago the demotape from the new songs from Tuomas. Now listening to it and then go rehearsing on the beginning of June and on the beginning of September we will start to record the drums.
Tuomas: So basically all the songs are done they just need to be rehearsed and arranged. All the studios are booked and everything is going according to the schedule.

Bramblerose: Will there be a long World Tour again as you did for “Once”? Will the USA see more of Nightwish now?
Jukka: At least this is our plan.
Tuomas: Definitely. There is a lot of like missed opportunities in that continent but still hold our minds so maybe we’ll remedy that after the next album. That’s really the plan.

Bramblerose: Jukka, You've said you're a vegetarian. How do you get such an amazing body and not eat meat? Do you work out in a gym? Are you even a vegan?
Jukka: Actually I work out because I have an office in my home and I bought just weights. It’s a nice break from writing computer and sending out invoices, go to the gym and doing some workout. Maybe it comes from the drumming you know playing one and a half hours every day is quite a hard job. It definitely need to show – I hope.

Bramblerose: In what way do you think fatherhood has changed you the most?
Jukka: That’s a good question. Has it? (to Tuomas) Maybe you see it better, seeing everything beside me. I don’t know I think it hasn’t changed me that much. I am quite stupid crazy.
Tuomas: I don’t think so either.

Bramblerose: So do you spend a lot of time with your child.
Jukka: Yeah now that I am home all the time. And that is the best part of this break being together with the family.
Tuomas: Doing a job like this is I imagine, I wouldn’t know but it’s really really hard for persons with a family but what I have seen of course it’s sometimes hard sometimes more easy but he has a very I’d like to think understanding family also, so.
Jukka: Yeah. I have to give credit for my wife. She has taken it very very well. You just need to cope with it being away from home for one month and then being back home you just need to take everything out of the time that you can be at home.

Bramblerose: Why are you now called Julius on the band's website?
Jukka: I actually read that topic on the forum. It’s amazing that such a big thing came out of it. That is the nickname Ewo gave me on the Once tour – in first it was Julius Montecarlo. There is no story behind it. He just started to call me that name. When we were playing in Los Angeles and I definitely fell in love with Venice Beach, it was changed into Julius Venice Beach and at some point it was shorten just to Julius and that’s the way half the people are calling me nowadays and half the people still call me Jukka. My real name is still Jukka. I don’t know, it’s just a nickname among the others and in this moment it’s called Julius.
Tuomas: It’s amazing how people are taking everything so serious.
Jukka: Small little things like nicknames.

Bramblerose: Tuomas, have you kept in touch with your host family in the States? Did you enjoy your stay in the States back then or was America, in and of itself, more of a disappointment for you (compared to what you thought/heard it would be like)?
Tuomas: Definitely not a disappointement . No matter what the world thinks about America at the moment. I still really love the country , I love the people there . The rotten part of that continent is totally somewhere else than among the ordinary people. I love that country very much and I keep in touch with the host family maybe once a month, once every two months we send emails and stuff like that.

Bramblerose: Do you have any new plans to participate with For My Pain or any other side projects in the near future?
Tuomas: We were supposed to go to the studio with For my Pain actually this spring, right now but because the other guys were busy for example with the new Eternal Tears of Sorrow album; we had to postpone it until the end of this year so I guess something like 10 songs have already been made but I don’t know for sure. If everyting goes as planned we should go to the studio at the end of the year.

Bramblerose: Thanks a lot and do you have any last words for your fans?
Tuomas: Just… there is always… I am quoting Timo Rautiainen at the moment: there is always so many things in the world that you need to take really really seriously so everything that is going on and what you see just take it easy and enjoy your life. And that is what we are doing too.

Bramblerose: Thank You!
Tuomas & Jukka: Thanks.

wywiad pochodzi ze strony:
[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Papilon
Tragedienne



Dołączył: 07 Maj 2006
Posty: 1307
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: kobieta

PostWysłany: Czw 18:19, 08 Cze 2006    Temat postu:

Bramblerose: Czy okładka ta ma dla was symboliczne znaczenie? Czemu serce rozszczepia błyskawica? Czy kryje się za tym coś więcej? Czy to kolejne dzieło Markusa Mayera, czy stworzył ją ktoś inny, a jeśli tak, to kto?

Tuomas: Tym razem był to inny artysta — Fin, zwany Toxic Angel i sądzę, że symbolika okładki jest dość oczywista.

Bramblerose: Czy uważacie, że DVD „End of an Era” jest zrobione bardziej profesjonalnie, niż, dajmy na to, „From Wishes to Eternity”. Co w ogóle sądzicie o jakości tego DVD?

Jukka: Przynajmniej ja mam nadzieję, że jest bardziej profesjonalne. Widzieliśmy je po raz pierwszy zaledwie kilka tygodni temu i wygląda całkiem nieźle. A już jakość obrazu i dźwięku są na pewno lepsze niż na „From Wishes to Eternity”.

Tuomas: Idziecie do kina dziś wieczorem?

Prowadzące Wywiad: Tak.

Tuomas: Więc zobaczycie je tam po raz pierwszy…

Bramblerose: Jak się czułeś, występując na scenie z Johnem Two Hawks, i czy występ ten spełnił twoje oczekiwania?

Tuomas: O, zdecydowanie spełnił. Wydaje mi się, że to w pewnym sensie punkt kulminacyjny koncertowej części DVD, ponieważ to coś zupełnie wyjątkowego; to był prawdopodobnie pierwszy i jedyny raz, gdy wykonaliśmy ten utwór na żywo. I naprawdę było to warte wszystkich trudności, zaś John wykonał kawał niepowtarzalnej roboty i dla niego też było to wielki wydarzenie. Słyszałem, jak mówił mi, że to było najwspanialsze doświadczenie w jego życiu, jeśli idzie o muzykę: grać dla 11 tysięcy ludzi i wszystko, co temu towarzyszy. Myślę też, że to on otrzymał najgorętszy aplauz; ludzie klaskali w dłonie przez cały utwór i w ogóle, więc to naprawdę miłe, że fińska publiczność tak go doceniła.

Bramblerose: Według artykułu w jednej z gazet, tytuł „End of an Era” wybrano jeszcze jakiś czas przed koncertem. Czemu wybraliście tytuł tak wcześnie?

Tuomas: Po raz kolejny powód był raczej oczywisty i właściwie to Marco wysunął propozycję takiego tytułu, ponieważ wszyscy się nad nim zastanawialiśmy, ja nic nie mogłem wymyślić i wtedy Marco zadzwonił do mnie pewnego dnia z pytaniem: „Co powiesz na „End of an Era?”. I myślę, że pasuje doskonale.

Bramblerose: Czy książka zostanie wydana, czy wciąż pozostały jakieś nierozwiązane problemy? Kiedy zostanie opublikowana?

Jukka: Po fińsku ukaże się 11 maja i w sumie to nie jest nasze wydawnictwo, jedynie przeprowadzono z nami wywiady na potrzeby książki napisanej przez Mape Ollilę; i jej publikacją zajmuje się wydawnictwo, a my sami nie mamy właściwie nic wspólnego z jej wydaniem.

Tuomas: Taaaak, to coś co chciałbym podkreślić: książka ta została napisana przez odrębnego autora, więc my jesteśmy tylko jednymi z gości, z którymi przeprowadzono wywiady, i nie będziemy mieć z tej książki żadnych korzyści finansowych. To tylko…

Jukka: …tylko historia napisana przez…

Tuomas: przez autora…

Jukka: osobę spoza zespołu, poświęcona dotychczasowej karierze grupy.

Bramblerose: Wielu fanów zastanawiało się, czemu nie rozstaliście się z Tarją po cichu, więc chcą wiedzieć, dlaczego opublikowaliście list, zamiast napisać po prostu, że Tarja nie jest już członkiem grupy z powodu problemów w zespole?

Tuomas: Czy potrafisz sobie wyobrazić, ile razy w takiej sytuacji bylibyśmy zmuszeni odpowiadać na pytanie „dlaczego”? Zdecydowaliśmy się na takie rozwiązanie dlatego, że jasno i raz na zawsze wyjaśniało, czemu to wszystko się stało; więc gdyby było to tylko: „okej, odeszła z zespołu, to wszystko”, wtedy możesz sobie wyobrazić te wszystkie plotki, spekulacje i pytania; i wciąż co tydzień udzielalibyśmy dziesiątków wywiadów, odpowiadając na pytanie: czemu, czemu, czemu.

Jukka: Poza tym cała nasza czwórka chciała być obecna przy wręczeniu Tarji listu, a zapewne zdajecie sobie sprawę, że po występie w Hartwall Areena praktycznie nie byłoby takiej chwili, byśmy mogli spotkać się w piątkę w jednym miejscu i tym samym czasie, więc musieliśmy przeprowadzić to w taki sposób.

Bramblerose: Czy spodziewaliście się tak wielkiego rozłamu wśród fanów?

Tuomas: Co masz na myśli?

Lonnie: Chodzi o to, że powstały dwa obozy: popierający Tarję i popierający was…

Jukka: Wydawało nam się, że już dotychczas istniał podział wśród fanów, część z nich stawała po stronie Tarji, część po naszej. To normalne, tak to działa. I sądzę, że wiele osób zaczęło rozumieć oba punkty widzenia na rozpad zespołu.

Tuomas: Taaaaak i jest jeszcze spora grupa ludzi, którzy mają do tego bardzo zdrowe podejście, to znaczy: to nie moja sprawa, nie znam szczegółów, nie będę się wypowiadać; i tak też powinno być.

Bramblerose: Czy macie już kandydatkę na nową wokalistkę?

Tuomas: Taaaa, około 450 kandydatek. Tyle demówek dostaliśmy do tej pory, a wciąż dostajemy po kilkanaście dziennie, więc wciąż sprawdzamy, żadne decyzje jeszcze nie zapadły.

Bramblerose: Czy zatem jest to dla was trudne?

Tuomas: Nie, nie jest trudne… właściwie mieliśmy przy tym sporo zabawy.

Jukka: Mamy jak do tej pory kilka typów, ale nie chcemy podejmować żadnych wiążących decyzji przed końcem lata bądź początkiem jesieni, ponieważ nigdzie się nam nie spieszy.

Tuomas: I wygląda na to, że ludzie wokół nas, wokół zespołu, są w kwestii listu pod znacznie większą presją niż my sami. Było jasne od samego początku, że sprawy ułożą się dobrze i nie będziemy jej szukać w pośpiechu, ale wszyscy wokół nas wypytują się: „kim ona jest, kim ona jest, czy będziecie grać dalej, co się dzieje, co się dzieje”. Jest w porządku.

Bramblerose: Na waszej stronie można przeczytać, że nowa wokalistka musi „dobrze wyglądać”. Wśród fanów spotkało się to z falą krytyki. Czemu uzwględniliście takie kryterium?

Jukka: Wiedzieliśmy, że takie pytanie się pojawi…

Tuomas: Taaaaak, to jeden z najzabawniejszych tematów, jakie czytałem na forum: „Nigdy bym nie uwierzyła, że chłopcy z zespołu są tak powierzchowni, by zwracać szczególną uwagę na wygląd wokalistki”. Ludzie, żyjemy w świecie wzrokowców, to naprawdę ważne.

Jukka: Nie musi być modelką, czy coś takiego, ale musi być pewną siebie kobietą, po której widać osobowość.

Tuomas: Charyzma jest najważniejsza. Nie szukamy modelki ani dziewczyny Playboya, czy kogoś takiego.

Bramblerose: Więc czytacie forum?

Tuomas: Tak, czytam je od czasu do czasu. Nie zaglądałem tam przez jakieś 5 miesięcy, odkąd to wszystko się stało, po prostu nie chciałem tam wchodzić. Zacząłem tam zaglądać przez ostatni miesiąc.

Bramblerose: Kiedy ostatecznie zaczniecie prace nad nowym albumem i kiedy zostanie on wydany?

Jukka: Zaczniemy próby i aranżacje utworów na początku czerwca; i właściwie tydzień temu dostałem od Tuomasa taśmę demo z nowymi utworami. Na razie przesłuchujemy, potem zaczniemy próby, a na początku września zaczniemy nagrywać partie perkusji.

Tuomas: Właściwie wszystkie utwory są gotowe, trzeba je tylko przesłuchać i zaaranżować. Studia są zarezerwowane i wszystko idzie zgodnie z planem

Bramblerose: Czy znów przewidujecie długą światową trasę, jak po „Once”? Czy tym razem USA zobaczy więcej Nightwisha?

Jukka: Taki przynajmniej mamy plan.

Tuomas: Zdecydowanie. Mamy na tym kontynencie sporo zmarnowanych szans, ale wciąż mamy nadzieję, że naprawimy to po wydaniu następnego albumu. Taki dokładnie jest plan.

Bramblerose: Jukka, powiedziałeś, że jesteś wegeterianinem. Jak to możliwe, że masz tak świetne ciało, nie jedząc mięsa? Chodzisz na siłownię? Czy może w ogóle jesteś weganinem?

Jukka: Właściwie to ćwiczę, bo mam biuro w domu i po prostu kupiłem hantle. To miłe, zrobić sobie przerwę w pisaniu na komputerze i wysyłaniu faktur, iść do siłowni i trochę poćwiczyć. Może to od grania na perkusji; wiecie, granie przez półtorej godziny codziennie to dość ciężka robota. To musi się jakoś okazywać — taką mam nadzieję.

Bramblerose: W jakim aspekcie ojcostwo najbardziej cię zmieniło?

Jukka: Dobre pytanie. Zmieniło mnie? (do Tuomasa). Może ty widzisz to lepiej, patrząc z boku. Nie wiem, czy aż tak mnie zmieniło. I tak jestem niezłym świrem.

Tuomas: Też tak nie uważam.

Bramblerose: Czy zatem dużo czasu spędzasz z dzieckiem?

Jukka: Taaaaa, zwłaszcza teraz, gdy cały czas jestem w domu. I to właśnie najlepsza strona tej przerwy: być w domu z rodziną.

Tuomas: Przy takiej pracy umiem to sobie wyobrazić… Sam nie mogę się wypowiedzieć, ale to bardzo, bardzo ciężkie dla osób z rodzinami; choć z tego co zauważyłem, czasem jest ciężej, czasem lżej, ale Jukka ma też moim zdaniem bardzo wyrozumiałą rodzinę, więc…

Jukka: Taaak, wyrazy uznania należą się mojej żonie. Przyjęła to bardzo dobrze. Trzeba tylko poradzić sobie z byciem poza domem przez miesiąc, a potem, będąc w domu, trzeba jak najlepiej wykorzystać swój czas.

Bramblerose: Czemu na oficjalnej stronie nazwano cię teraz ‘Juliusem’?

Jukka: Szczerze mówiąc, czytałem temat o tym na forum. Niesamowite, jak rozdmuchano tę sprawę. To po prostu ksywa, jaką nadał mi Ewo na trasie „Once” — najpierw brzmiała ‘Julisu Montecarlo’. Nie kryje się za tym żadna historia. Po prostu zaczął mnie tak nazywać. Gdy graliśmy w Los Angeles i odbiło mi na punkcie plaży Venice Beach, zmieniono ją na ‘Julius Venice Beach’ i w pewnej chwili skrócono do ‘Julius’ i teraz nazywa mnie tak połowa ludzi, a druga połowa mówi do mnie ‘Jukka’. Jukka to wciąż moje prawdziwe imię. Nie wiem, to po prostu ksywka, jakich wiele, i w tej chwili brzmi ‘Julius’.

Tuomas: Niesamowite, że ludzie wszystko biorą tak poważnie.

Jukka: Nawet takie drobiazgi jak ksywki.

Bramblerose: Tuomas, czy utrzymujesz kontakt z rodziną, u której mieszkałeś w Stanach? Czy podobał ci się pobyt w USA, czy Ameryka okazała się dla ciebie raczej rozczarowaniem (w porównaniu z tym, co przewidywałeś/słyszałeś na jej temat)?

Tuomas: Zdecydowanie nie byłem rozczarowany. Nieważne, co świat myśli o Ameryce w tej chwili, wciąż naprawdę kocham ten kraj i żyjących tam ludzi. Zgnilizna i zepsucie na tym kontynencie mieści się gdzie indziej, niż wśród zwykłych ludzi. Kraj ten jest mi bardzo bliski i mniej więcej raz w miesiącu kontaktuję się z rodziną, u której mieszkałem, a co jakieś dwa miesiące wysyłamy sobie e-maile i takie tam.

Bramblerose: Czy w najbliższej przyszłości jakieś nowe plany w związku ze swoim udziałem w For My Pain… czy innym pobocznym projekcie?

Tuomas: Właściwie mieliśmy wejść do studia z For My Pain… już tej wiosny, ale ponieważ reszta chłopaków jest zajęta nagrywaniem na przykład nowego albumu Eternal Tears of Sorrow, musieliśmy to przełożyć na koniec roku, więc myślę, że powstało jak dotąd jakieś 10 piosenek, ale nie jestem pewien. Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, pod koniec roku powinniśmy wejść do studia.

Bramblerose: Dziękujemy bardzo i czy macie jakieś przesłanie do przekazania fanom?

Tuomas: Cóż… zawsze jest… cytuję teraz Timo Rautiainena… na tym świecie zawsze jest tyle spraw, które naprawdę trzeba brać na poważnie, więc bierzcie na spokojnie to, co się dzieje i co widzicie, i cieszcie się życiem. I to właśnie to, co my również robimy.

Bramblerose: Dziękujemy.

Tuomas & Jukka: Dzięki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Vanilla Sky Strona Główna -> Wywiady, artykuły Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
Appalachia Theme © 2002 Droshi's Island